-
1 nun
nun [nu:n]I adv1) ( jetzt) şimdi;von \nun an şimdiden sonra;was \nun? şimdi ne olacak?;das hast du \nun davon aldın mı ağzının payını2) ( inzwischen) bu arada\nun denn ha(y) di o zaman;\nun geh schon! haydi git!;\nun mach schon! haydisene!;\nun sag schon... haydi söylesene artık...;\nun gut pekâla;\nun reicht's aber! ( fam) artık yetti ama!, yeter artık ama!;das ist \nun mal so bu böyle işte, bu iş olmuş bir defa -
2 nun
-
3 von
\von Münster nach Leipzig Münster'den Leipzig'e;\von oben nach unten yukarıdan aşağıya;\von weit her uzaktan;\von jeher ( schon immer) oldum olası;\von hier aus buradan;die Königin \von England İngiltere kraliçesi;ein Gedicht \von Goethe Goethe'nin bir şiiri;das Kind ist \von ihm çocuk ondan;das war ein Fehler \von dir bu senin hatandı;\von allein kendiliğinden;ein Freund \von mir benim bir dostum [o arkadaşım];einer \von euch sizden biri;Tausende \von Menschen binlerce insan;im Alter \von 40 Jahren 40 yaşında;ein Betrag \von 200 Euro 200 euroluk bir meblağ;er ist Linguist \von Beruf meslekten dil bilimcisidir;\von Seiten tarafından;\von Amts wegen resen;\von Berufs wegen meslekten dolayı;\von Gesetzes/Rechts wegen kanunen/hukuken;\von wegen! ( fam) asla!, katiyen!, haşa!2) ( zeitlich)\von nun an bundan [o şimdiden] sonra;\von diesem Tag an bu günden itibaren;\von vorn anfangen baştan başlamak;\von morgens bis abends sabahtan akşama kadar;\von Zeit zu Zeit zaman zaman3) ( beim Passiv) tarafından;der Kurs wird \von Johannes geleitet kurs Johannes tarafından yönetilir -
4 von
von Hamburg Hamburg’tan;von morgen an yarından itibaren;ein Freund von mir (benim) bir arkadaşım;die Freunde von Handan Handan’ın arkadaşları;ein Brief (Geschenk) von Ali Ali’den bir mektup (hediye);ein Buch (Bild) von Orwell (Picasso) Orwell’in (Picasso’nun) bir kitabı (resmi);sie nahm von dem Kuchen pastadan aldı;ein Kind von 10 Jahren on yaşında bir çocuk;müde von der Arbeit çalışmaktan/işten yorulmuş;ich habe von ihm gehört adını/lafını işittim -
5 an
an1. präp (D) zeitlich -de; örtlich -de;an der Grenze sınırda;an der Isar Isar kenarında;an der Wand duvarda;an einem kalten Tag soğuk bir gün(de);an einem Sonntagmorgen bir pazar (günü) sabahında;alles ist an seinem Platz her şey (yerli) yerinde;fig Kopf an Kopf baş başa;er hat so etwas an sich kendine has bir tarafı var;es ist an ihm zu reden söz onda;an seiner Stelle onun yerinde;jemanden an der Hand führen b-ni elinden tutup götürmek;jemanden an der Stimme erkennen b-ni sesinden tanımak;an (und für) sich aslında, haddizatında;an die Tür klopfen kapıya vurmak2. präp (A) -(y)e;an den Rand kenara;ein Brief an mich bana bir mektup3. adv: von … an -den itibaren;von nun an şu andan itibaren;von heute an bugünden itibaren; bundan böyle;das Licht ist an ışık açık;an - aus; açık - kapalı;München an 13.55 Münih’e varış 13.55;an die 100 Dollar yaklaşık 100 dolar;er hatte noch seinen Mantel an paltosu daha sırtındaydı -
6 ab
ab [ap]I präp1) ( räumlich)\ab Hamburg Hamburg'da(n);\ab Werk comm fabrika teslimi, fabrikada teslim2) ( zeitlich) -den itibaren;\ab dem 28. November 28 Kasım'dan itibaren;\ab wann? ne zamandan itibaren?;\ab sofort hemen;von heute \ab bugünden itibaren;von nun/jetzt \ab bundan sonra3) ( ebenso viel und mehr)Kinder \ab 12 Jahren 12 yaşından büyük çocuklarII adv1) ( räumlich)die dritte Straße rechts \ab üçüncü sokaktan sağa;Stuttgart \ab 8.30 Uhr ( Bus-, Bahnabfahrtszeit) Stuttgart'tan hareket saat 8.30'da;\ab! çık!;\ab nach links! sola çık!;\ab ins Bett! haydi yatağa!;auf und \ab gehen bir yukarı bir aşağı gitmek2) ( zeitlich)\ab und zu ( gelegentlich) ara sıra, arada sırada; ( manchmal) bazen3) ( fam) -
7 kommen
kommen <kommt, kam, gekommen> ['kɔmən]vi sein1) (her\kommen) gelmek ( von -den); (hin\kommen) gitmek ( nach -e); (an\kommen) varmak; ( zurückkehren) dönmek ( von -den);da kommt er ja! işte geliyor!;ich komme schon şimdi geliyorum, geliyorum canım;gut, dass du kommst gelmen iyi;ein Taxi \kommen lassen bir taksi çağırtmak;er kam von einer Reise seyahatten döndü;angelaufen \kommen çıkagelmek;zu spät \kommen çok geç gelmek;du sollst zum Direktor \kommen müdüre gelmelisin;wie komme ich nach...?...e nasıl giderim?;zu der Überzeugung \kommen kanaatine varmak;wir müssen langsam zu einem Ende \kommen yavaş yavaş işimizin sonuna gelmeliyiz;nicht von der Stelle \kommen yerinde saymak;ich halte die Zeit für ge\kommen bence zamanı geldi;jetzt komme ich şimdi ben geliyorum, şimdi sıra bende;jetzt komme ich an die Reihe şimdi sıra bana geliyor;das kommt später bu sonra gelecek;der kommt mir nicht ins Haus! bu benim kapımdan içeri giremez!;in die Schule \kommen okula başlamak;ins Krankenhaus \kommen hastaneye yatmak;der Fall kommt vor Gericht mahkemeye düşmek;sein Vorschlag kam mir sehr gelegen teklifi [o önerisi] çok işime geldi;du kommst mir gerade recht! ( fam) bir sen eksindin!;das kommt mir wie gerufen bu çok işime gelir;komme, was da wolle ne gelirse gelsin;jdm \kommen die Tränen birinin gözleri yaşarmak;zum Stehen \kommen durabilmek;man kommt hier zu nichts burada hiçbir şey yapılamıyor;es kam zu einem Streit kavga çıktı;zur Sache \kommen sadede gelmekwieder zu sich \kommen tekrar kendine gelmek;zu Wort \kommen söz almak;zu Schaden \kommen zarar görmek;wie käme ich dazu, das zu machen? neden bunu yapacacak mışım?;wie komme ich zu der Ehre? ( iron) bu ne şeref?;ums Leben \kommen can vermek;das kommt zusammen auf 20 Euro ( fam) hepsi 20 euro eder;ich komme auf 1.200 Euro im Monat ( fam) ayda 1.200 euroyu buluyorum;hast du richtig gezählt? ich komme nur auf 15 doğru saydın mı? ben 15 çıkarıyorum;kommt man hier leicht an frisches Gemüse? burada taze sebze bulmak kolay mı?;ich kam nicht auf seinen Namen adı aklıma gelmedi;wie kommst du darauf? o nereden aklına geldi?, bunu nereden çıkardın?;sie lässt nichts auf ihn \kommen ona toz kondurmuyor;auf die Welt \kommen dünyaya gelmek;auf etw/jdn zu sprechen \kommen bir şeyden/kimseden söz etmeye başlamak;hinter etw \kommen bir şeyin içyüzünü öğrenmek;durch den Zoll/eine Prüfung \kommen gümrükten/bir sınavdan geçmek;Jeans sind wieder im K\kommen blûcin yine moda oluyor;aus der Mode \kommen modası geçmek;aus dem Konzept \kommen aklı karışmak;nun komm schon! ( fam) ha(y) di gel artık!;2) (herbei\kommen) gelmek (zu -e)3) ( geschehen) gelmek, olmak;ich habe es \kommen sehen bunun geleceğini görmüştüm;das musste ja so \kommen bunun böyle olacağı belliydi zaten;es kam, wie es \kommen musste olan oldu;die Hochzeit kam für alle überraschend düğün herkese sürpriz oldu;das Schlimmste/Beste kommt erst noch bunun daha da kötüsü/iyisi var;wie kommt es, dass du...? nasıl oluyor da sen...?;ich komme aus Dortmund ben Dortmund'dan geliyorum5) ( durchqueren) gelmek (über/durch üzerinden/içinden);über Münster \kommen Münster üzerinden gelmekauf zwei Deutsche kommt ein Auto iki Alman başına bir otomobil düşerder Vorschlag kam von mir öneri benden geldi;das kommt davon! gördün mü işte!;das kommt vom Rauchen bu, sigara içmekten gelir9) ( hingehören)das Buch kommt in den Schrank kitabın yeri dolaptain Gang \kommen başlamak -
8 hören
hören <h> işitmek, duymak; (anhören) dinlemek; Radio, Musik dinlemek; gehorchen (söz) dinlemek;er hört schwer ağır işitiyor;hören auf A -in sözünü dinlemek;ich lasse von mir hören ben sana/size haber veririm;von jemandem hören b-nden haber almak;sie will nichts davon hören bunun lafını duymak bile istemiyor;hör(t) mal! dinle(yin) hele! erklärend bak(ın)!; -
9 Art
alle \Arten von Menschen her çeşitten [o türlü] insan2) biol tür;eine vom Aussterben bedrohte \Art soyu tükenmeye yüz tutmuş bir tür3) ( Benehmen) tarz, davranış biçimi;was ist denn das für eine \Art! bu ne biçim davranış!die einfachste \Art, etw zu tun bir şeyi yapmanın en kolay usulü [o yolu];\Art und Weise suret, tarz, şekil;auf diese \Art bu türlü, bu biçimde [o şekilde];nach \Art des Hauses evin usulüne göredas ist nun mal meine \Art benim huyum böyle işte -
10 machen
machen ['maxən]I vt1) ( tun) yapmak, etmek;eine Bemerkung \machen bir söz etmek;einen Spaziergang \machen gezinti yapmak, yürüyüşe çıkmak;er macht mir den Garten benim için bahçeyi yapıyor; ( Kräuter) ufalamak;ich will es kurz \machen kısa keseceğim;wird gemacht! yapılacak!;gut gemacht! iyi yaptın!;ein Spiel \machen maç yapmakdas lässt sich \machen bu yapılabilir;was soll man \machen? ne yapalım?;da ist nichts zu \machen yapılacak bir şey yok;was \machen Sie beruflich? meslek olarak ne yapıyorsunuz?;was macht dein Bruder? ağabeyin [o erkek kardeşin] ne yapıyor?;lass mich nur \machen! bırak da ben yapayım!;mach's gut! ( fam) ( Abschiedsgruß) eyvallah!;warum lässt du das mit dir \machen? niçin bunu kendine yaptırtıyorsun?;ins Bett/in die Hose \machen ( fam) yatağa/donuna yapmakein Foto \machen fotoğraf çekmek;sie ließ sich beim Friseur/von einer Freundin die Haare \machen kuaföre/kız arkadaşına saçlarını yaptırdı;dafür ist er wie gemacht onun için biçilmiş kaftan3) ( Lärm) yapmak;Eindruck \machen izlenim bırakmak;einen Fleck auf etw \machen bir şeyin üzerini leke etmek;macht nichts! ( fam) ziyanı yok!, fark etmez!;was macht das schon? bu ne fark eder ki?das macht mich nervös/verrückt bu beni sinir/deli ediyor;jdm etw leicht \machen birine bir şeyde kolaylık göstermek;jdm das Leben zur Hölle \machen birinin hayatını zehir etmek;Joggen macht fit jogging insanı zindeleştirirwas macht das? bu, ne tutuyor?das macht zusammen 14 bunlar, birlikte 14 eder, hepsi 14 ederII vrsich \machensich hübsch \machen süslenmek;sich lächerlich \machen maskara olmak, kendini gülünç duruma düşürmek;sich beliebt \machen kendini sevdirmek ( bei -e);sich verständlich \machen derdini anlatmak;\machen Sie sich's bequem! rahatınıza bakın!3) ( passen)sich gut \machen iyi durmak4) ( beginnen)sich an die Arbeit \machen iş başı yapmak;sich auf den Weg \machen yola koyulmak5) ( sich bereiten)\machen Sie sich nur keine Umstände wegen mir! benim yüzümden zahmet etmeyiniz!;6) ( fam)sie macht sich nichts aus Eis dondurmadan hoşlanmaz -
11 zeigen
zeigen ['tsaıgən]I vtjdm etw \zeigen birine bir şey göstermek; ( beibringen) göstermek;dir werd' ich's \zeigen! ( fam) ben sana gösteririm!2) (an\zeigen) göstermek;das Thermometer zeigt zwei Grad termometre iki derece gösteriyor3) ( an den Tag legen) göstermek, ortaya koymak4) ( beweisen) göstermek;nun zeig mal, was du kannst! ( fam) hadi göster bakalım, ne yapabildiğini!auf etw/jdn \zeigen bir şeye/kimseye işaret etmek;sie zeigt nach rechts sağı gösteriyor;zeig mal! göstersene!, göster bakayım!III vrsich \zeigensich besorgt \zeigen endişeli görünmek;wie kann ich mich Ihnen erkenntlich \zeigen? bana yapmış olduğunuz iyiliğe karşılık size ne;er zeigt sich heute von seiner besten Seite bugün kendini en iyi tarafıyla gösteriyor;mit ihm kann man sich überall \zeigen onunla her yerde görünebilirim2) ( sich herausstellen) ortaya çıkmak, belli olmak; ( zum Vorschein kommen) ortaya çıkmak, görünmek, gözükmek;das wird sich \zeigen bu ortaya çıkacaktır, bu belli olacaktır
См. также в других словарях:
von nun an — nunmehr; hinfort (veraltet); ab jetzt; ab sofort; fürderhin (veraltet); von jetzt an; von diesem Zeitpunkt an; fortan; direkt; neuerdings … Universal-Lexikon
Nun — Nun, im gemeinen Leben Nu, eine Partikel, welche besonders in den figürlichen Bedeutungen im Deutschen von einem sehr vielfachen Gebrauche ist, und zur Ründe, Annehmlichkeit und Vollständigkeit der Rede überaus viel beyträgt. Sie wird so wohl… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Nun (Mesopotamien) — Nun (sumerisch NUN, Nun; akkadisch rubû; „Herr/Herrin, Fürst/Fürstin“) wird in unterschiedlichen Funktionen als Epitheton, Schriftzeichen und Gottesdeterminativ verwendet. Als Epitheton steht es für die Gottheiten An, Enlil, Enki/Ea und Nanna/Sin … Deutsch Wikipedia
Von — Von, ein Vorwort, welches in allen Fällen die dritte Endung, oder nach andern die sechste, erfordert, für deren eigenthümliches Merkmahl es in dem letztern Falle angegeben wird. Es bezeichnet allemahl den Ort oder die Sache, welchen eine Handlung … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
nun — ; nun mal; nun wohlan!; nun und nimmer; von nun an … Die deutsche Rechtschreibung
Nun ist das Heil und die Kraft — (BWV 50) is a choral movement long attributed to Johann Sebastian Bach and assumed to be part of a lost cantata. The piece is written for an unusually large orchestra, indicating that it was composed for a special occasion. The score involves two … Wikipedia
Nun ist das Heil und die Kraft, BWV 50 — Nun ist das Heil und die Kraft (BWV 50) is a choral movement long attributed to Johann Sebastian Bach and assumed to be part of a lost cantata. The piece is written for an unusually large orchestra, indicating that it was composed for a special… … Wikipedia
nun — Adv. (Grundstufe) in diesem Moment Synonyme: jetzt, gerade Beispiele: Wir müssen nun gehen. Von nun an sind wir nicht mehr auf unsere Eltern angewiesen … Extremes Deutsch
Von den Juden und ihren Lügen — Martin Luther, Portrait von Lucas Cranach d.Ä., 1529 Unterschrift Martin Luthers Martin Luther ( … Deutsch Wikipedia
Von den Jüden und iren Lügen — Martin Luther, Portrait von Lucas Cranach d.Ä., 1529 Unterschrift Martin Luthers Martin Luther ( … Deutsch Wikipedia
Von guten Mächten — Dietrich Bonhoeffer im August 1939[1] … Deutsch Wikipedia